Reading a Storm
Meteorology and poetry are often interrelated. Poets write about what they see and feel. What they see and feel is influenced, changed, and shaped by the weather’s vagaries. The association between the two can produce something like this:
The storm puts its mouth to the house
and blows to get a tone.
I toss and turn, my closed eyes
reading the storm’s text.
This is the first verse of a poem by the most recent winner of the Nobel Prize in Literature, Tomas Tranströmer. The poem, entitled “storm,” was translated from Tomas’ native Swedish into English by the Scottish poet Robin Robertson and published in the short paperback, The Deleted World: Poems (see cover photo below). This particular verse reminds me of what we all do when listening to the wind heralding the approaching onslaught—we attempt to “read the storm’s text.” Meteorologists just tend to do it much more than normal folk.